fredag den 12. december 2014

Julemarked i Lübeck med kollegaer

Jeg er her stadig, men har haft travlt med at holde diverse aftaler hele ugen, og det fortsætter et par dage endnu.
I går mødtes hele koglet på banegården i Nykøbing Falster, for at tage toget til Lübeck. På færgen blev der uddelt hjemmebagt brød, vand og juice, som vi kunne forsyne os med efter behov. P1040547
Mens det regnede, tordnede og sneede helt vildt herhjemme, kom vi frem til et, efter årstiden, godt vejr og gik mod markedet. Udover os, der figurerer på lønningslisten, lige fra rengøringen til chefen, var de ansattes hjemmeboende børn også inviteret med, så vi var 11 personer i aldersgruppen 9 til ... mig selv.

  P1040552
Efter at have gået lidt rundt, og været inde og spise frokost, aftalte vi tid og sted, hvor vi skulle mødes, hvis vi blev væk fra hinanden, eller hvis nogen ville gå rundt på egen hånd.
P1040551
Det blev til lidt af hvert for os alle. Eventyrbyen, var for både børn og voksne.
Dette er blot et lille udpluk af eventyrene.
Vi kunne sætte navn på dem alle, undtagen et. Til venstre er det Askepot, men hvad hedder det til højre? Jeg husker et eventyr med potteskår, men kan ikke komme det nærmere. De andre var helt blanke. Kan nogen hjælpe?
Jeg kiggede meget på gamle bygninger. Dem er der utroligt mange og flotte af i Lübeck. 
P1040553 P1040554
Vi var et par stykker der besøgte kunsthåndværker-julemarkedet. At se de gamle navere arbejde, er mere interessant end alverdens boder. Der var selvfølgelig ikke noget mekanisk værktøj af nogen art. Bemærk trædrejerens primitive drejebænk til venstre. Der var også manden, der sad med et bræt på skødet og slog huller i læderet, så det kunne sys sammen. De, eller i hvert fald dette tyske marked, er ikke meget anderledes end de danske. Det er langt fra første gang, jeg undrer mig over, alt det man prøver at sælge. Her var der bl.a. murstensstøv i små souvenirposer fra ombygningen af St. Petri.
P1040556 P1040557

Chefen og jeg var de eneste, der havde lyst til at gå op i tårnet i samme bygning, for at kigge ud over hele byen.
Kaffe og kage blev nydt i Marcipanhuset. For en chokolade- og marcipanglad person må det være et eldorado. Jeg kunne ikke drømme om at sætte tænderne i noget af det, om jeg så fik penge for det.
P1040570 P1040573

Da vi kom ud igen var det slut med tørvejret, men nu var det blevet så mørkt, at vi fik glæde af julebelysningen. Der var en halv time til vi skulle gå mod toget. Alle skulle nå en eller anden butik for at købe noget med hjem. Jeg tog en lille tur rundt i byen helt på egen hånd, for at finde et supermarked, hvor jeg kunne købe mandler, som jeg er storforbruger af. Jeg fandt supermarkedet, men mandlerne var faktisk dyrere at købe, end når de er på tilbud herhjemme, så jeg gik tomhændet ud i regnen igen. Regnen fortsatte så det var meget passende at komme i tørvejr i toget.P1040568
Selvom jeg langt fra er en shopper, og også uhyre sjældent kan fristes til at købe noget med hjem, har jeg hygget mig på min helt egen måde. Både med de mennesker jeg har været sammen med, men også ved at studere andet end juleboder. Nu har jeg oplevet et Weihnachtsmarkt, og kan give mit besyv med, når alle andre taler om dem.
Tilføjelse: Grænsekontrol begge veje. På vej i toget derned, var der 4 betjente der inspicerede alle os rejsende. På vejen hjem blev hver og en af alle rejsende kontaktet af et par toldere. Alle blev spurgt om nationalitet, hvor vi kom fra, hvad vi havde af bagage, og hvor vi skulle hen.



12 kommentarer:

  1. Sikke en dejlig dag du har haft!

    Et tysk Weihnachtsmarkt er altid en oplevelse, jeg synes, de er så gode til at lave dem. Du har nogle dejlige billeder af de arbejdende/levende værksteder.

    En ting jeg synes hører til er en kop Glühwein, men jeg kan vist ikke rigtig tåle det mere, for der er nok for meget alkohol i.

    SvarSlet
    Svar
    1. Der er pyntet meget mere, med lys, omkring markedet, end der er på de danske markeder.
      Ingen af os nød nogen former for spiritus på hele turen. De fleste af os var udelukkende på vandvognen. Glühwein eller gløgg... Der er kun krydderrierne til forskel, og begge dele kan laves af most eller saftevand, så alle kan være med. Drikkevarer behøver ikke indeholde alkohol for at smage godt, og med og uden alkohol er der utallige opskrifter på begge dele.

      Slet
  2. Det ser ud til du har haft en god tur til Lübeck. Mon Grimm-eventyret er Kong Drosselskæg, König Drosselbart, http://www.grimmstories.com/da/grimm_eventyr/kong_drosselskaeg

    SvarSlet
    Svar
    1. Jeg har lige opfrisket (læst) Kong Drosselskæg. Selvfølgelig er det det. Tak :-)

      Slet
  3. Dejligt at komme ud og blive luftet sammen med kollegerne. :-)

    SvarSlet
    Svar
    1. Det er det. Jeg ser jo ikke dem alle hver gang jeg er der, fordi nogle af os arbejder på forskellige dage, så det er rart at lære dem bedre at kende. Der dukker helt almindelige hverdagsting op, som man bare tror de andre ved, men aldrig har hørt om.

      Slet
  4. Jeg må komme på for få julemarkeder, for jeg har ikke oplevet nogen herhjemme, der kunne matche Lubeck, som jeg er ret pjattet med. Det er iøvrigt sjovt, som du har set en masse andre ting, end vi gjorde, de to gange, vi var dernede.

    Og hvad med Allan, var det ikke i dag, han skulle til lægen?

    SvarSlet
    Svar
    1. Hmm.... Jeg synes nu ikke jeg kommer på mange julemarkeder, men jeg vælger er valgt med omhu. (Ikke at dine ikke er det, altså) Jeg synes der er større udvalg af alting herhjemme. Der mangler selvfølgelig udsmykningen, men det er det samme som at tage til jul i Tivoli... altså efter min mening. Det viser jo bare, at vi spotter meget forskelligt. Jeg var vist også den eneste der kiggede ret meget højere end bodhøjde.
      Jo, det var det. Man giver ikke bare en henvisning, hvis ikke der er smerter når man møder op til lægen, fik han at vide. Allan skal videre i systemet, er vi enige om, også selvom han ikke har smerter hele tiden. Nu ved jeg ikke om jeg skal sige heldigvis, men omend alt er, så er/var der ømhed et par steder hun trykkede, så hun har sendt besked til systemet, at han skal have en henvisning. Vi må vente.... igen....

      Slet
  5. Tænk, jeg synes, at de tyske julemarkeder er meget, meget forskellige fra de danske - i hvert fald dem, vi så i Berlin sidste år.
    Men sælge murstensstøv - vorherrebevares! Der var forhåbentlig ikke nogen, der købte det :-)
    At se på gamle håndværk(smetoder) er altid en oplevelse.

    SvarSlet
    Svar
    1. Da jeg ikke har været på julemarked i Berlin, kan jeg jo ikke udtale mig om det. Men alt det fantastiske folk taler om, fra forskellige steder i Tyskland, har jeg altså svært ved at få øje på.
      I Danmark og flere andre steder, har jeg set der sælges lignende produkter af historiske bygninger. Man sælger også sand i souvenirposer, hvor jeg mente det kun kunne være turister, der kunne finde på at købe sådan noget. Nej, ingen af dem jeg var sammen med, lagde nogen penge i den bod.

      Slet
  6. De tyske julemarkeder er da en gang gøgl! MEN smukt pyntet gøgl...Der er da også boder med smukt håndværk... Har besøgt Berlin og Flensburg.
    Jeg holder af at gå rundt og nyde synet af boder, lys, mennesker, suge stemning og dufte fra de varme drikke og diverse spiselige tilvejebringelser!
    Det er så forskelligt fra de danske julehyttearrangementer.. Hvor mange er tyske efterligninger...
    Vi kan ellers godt selv her i DK... Lundegård var en god oplevelse..

    SvarSlet
    Svar
    1. Man kan dufte julen på lang afstand, og det er såmænd hyggeligt nok at gå og kigge på alt sammen, men det behøver man, efter min mening, ikke rejse så langt efter. Vi kan nemlig det samme i DK, især på herregårdene, hvor der er masser af plads på gårdspladsen, i stalde, lader, lofter og hvad de ellers har.

      Slet

Alle kommentarer bliver værdsat. Jeg svarer også på kommentarer til gamle indlæg. Dit fodspor er med til at sætte liv på bloggen :-)